No... všechno jsem zvážil... myslel jsem, že bys mě mohla trochu rozveselit.
ами.... всичко е решено реших, че може да ме разсмееш малко.
Ale kdybych se rozhodl bejt zlodějem, proč myslíš, že bys mě chytil?
Но ако реша пак да крада, защо мислиш, че можеш да ме хванеш?
Je zde nějaká šance, že bys mě nechala jít dovnitř samotnýho?
Има ли възможност да ме пуснеш да вляза сам?
Myslel jsem, že kdybys věděla, že je ve mně Buddy... tak že bys mě nechtěla.
Мислех, че ако знаеше, че Бъди е част от мен... Мислех, че няма да ме вземеш.
Tak moc, že bys mě nechal spát na ulici nebo vyhodit ze školy.
Толкова, че ще ме оставиш на улицата или да напусна училище.
Víš, doufal jsem, že bys mě tam mohl zastoupit.
Надявах се, че ще ме заместиш.
Ty sis opravdu myslela, že bys mě mohla někdy opustit?
Смяташ ли, че току така ще те оставя да ме напуснеш?
"Mimochodem, vodní koníku, můj drahý příteli zajímalo by mě, pokud nemáš jiné důležité závazky jestli bych tě mohl požádat, že bys mě vzal přes jezero na svých zádech?
"Случайно, скъпи ми воден приятелю, чудя се, ако нямаш неотложни ангажименти, ще те притесня ли, ако те помоля да ме пренесеш през езерото?
Doufala jsem, že bys mě to mohla naučit ty.
Надявах се ти да ме научиш.
Věděl jsem, že bys mě podrazil!
Знаех си, че ще ме предадеш.
Doufala jsem, že bys mě mohl hodit domů.
Надявах се да ме закараш до вкъщи.
Měla bych být poctěna, že bys mě klidně pustila do té vaší party.
Чувствам се богопомазана, че ме включваш в елитната групичка.
Já vím, že bys mě nemohl dosadit natrvalo, tak těch šest měsíců, než si připravíš toho svého Danielse.
Знам, че не можеш да ме направиш постоянен, може би за 6 месеца, докато подготвиш твоето момче Даниелс.
Chtěl jsem ti být na blízku v případě, že bys mě potřeboval.
Исках да съм наблизо, ако ви потрябвам.
Myslíš, že bys mě mohla milovat?
Мислиш ли, че ще можеш да ме обикнеш?
Věděla jsem, že bys mě zastavil.
Знаех, че щеше да ме спреш.
Nemít dítě, to by bylo naprd, ale myšlenka, že bys mě zklamala... to je nemožný.
Да нямаме бебе ще е гадно, но идеята да ме разочароваш... това е невъзможно.
Říkal jsi, že bys mě mohl políbit. Někdy.
Каза, че ще ме целунеш някой ден.
Myslím, že bys mě měla pozvat na své vystoupení.
Защо не ме поканиш на едно представление?
Myslím, že bys mě zkusit sbalit nějakou ženu.
Тази вечер трябва да се доберем до жени.
Dobře, takže po telefonu jsi mi říkala, že bys mě ráda požádala o laskavost.
По телефона ми каза, че искаш услуга.
Jen jsem myslel, že bys mě měl vidět v akci.
Мислех, че ще искаш да видиш едната от по-близо.
Jsi kondor bez křídel, ani neuvažuj o tom, že bys mě porazil.
Ти си кондор без криле! Дори не си и помисляй да ме победиш!
Já vím, že bys mě nevyhnal.
Знаех, че не визираше и мен.
Napadlo tě, že bys mě mohl vykoupit zpátky, stejně jako sis myslel, že mě můžeš prodat za svůj hotel.
Мислиш си, че можеш да ме откупиш, както щеше да ме продадеш за хотела.
Jen jsem si nemyslela, že bys mě ještě někdy chtěla vidět.
Не съм предполагала, че би искала да ме видиш отново.
Pletu se, když si myslím, že bys mě mohl brzy navštívit?
Да се надявам ли изобщо, че ще се видим скоро?
Vím, že bys mě nejradši viděl tuhýho na tisíc způsobů, ale Bůh mě už dávno proklel za to, co jsem udělal padremu.
Знам, че ме искаш мъртъв. Но Бог ме прокълна за стореното на Отчето.
Myslím, že oba víme, že bys mě radši mučil.
Знаем, че би предпочел да ме измъчваш.
Vsadím se, že bys mě přirážel jako ďábel.
И ще ме тупкаш като топка.
To svatební městečko v Itálii, ani nemysli na to, že bys mě proměnila v upíra, abychom spolu byli navěky, víš, jak to myslím?
Малкият сватбен град в Италия, не си прави идеи да ме превръщаш във вампир така че да можем да живеем вечно завинаги, Знаеш ли какво искам да кажа?
Chtěl jsem, ale pak jsem si uvědomil, že bys mě obešla a rozmyslel jsme si to.
Ооо, щях, но след това се замислих, как ще го премахнеш зад гърба ми.
To jsi mohla dokázat tím, že bys jí byla, že bys mě poslechla.
Да го беше направила, като бъдеш такава и ме слушаш.
Myslelas, že bys mě mohla zastavit, že?
Смяташе, че можеш да ме спреш, нали?
Myslíš, že bys mě mohl odvézt domů?
Мислиш ли, че можеш да ме закараш вкъщи?
Myslím, že bys mě měl praštit.
Мисля, че трябва да ме удариш.
Neumím si představit, že bys mě považovala za vhodného partnera, tak nevím, proč bys mě tedy chtěla políbit.
Не мисля, че ме смяташ за подходящ партньор, а защо тогава искаш да ме целунеш? Не знам.
Není šance, že bys mě třeba taky milovala?
Имали поне шанс да почувстваш същото към мен?
Vážně si myslíš, že bys mě mohla zastavit?
Наистина ли си мислиш, че можеш да ме спреш?
Vím, že bys mě nezabil, to se tak říká, Jeffe.
Естествено, че няма да ме убиеш. Това е израз.
1.1892280578613s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?